来华八年,她看见了一个与西方媒体宣传的截然不同的中国
来华八年,她看见了一个与西方媒体宣传的截然不同的中国
来华八年,她看见了一个与西方媒体宣传的截然不同的中国河南日报社全媒体记者(jìzhě) 赵汉青
“我第一次来中国是(shì)在2017年。那时候,我的家人(jiārén)其实并不太支持(zhīchí)我来中国留学,因为他们长期受到西方媒体对华不实报道的影响,认为中国是一个既落后又危险的国家,但我最终还是来了。”
6月11日,在郑州大学外国语与国际关系学院,记者再次见到了安娜(Ambra Thana)。与今年(jīnnián)2月初次见面时的(de)闲聊不同,这(zhè)一次(yīcì),她与记者分享了自己的留学经历,以及她眼中那个真实的中国。
安娜来自阿尔巴尼亚,自2020年起在郑州大学攻读博士学位,师从外国语与(yǔ)国际关系学院(guójìguānxìxuéyuàn)副(fù)院长、中国外交话语研究院院长杨明星教授,专攻外交话语学。
图为安娜(ānnà)和导师杨明星。
起初,安娜的中国求学之路并不(bù)顺利,甚至遭到了来自家人(zìjiārén)和朋友的质疑与担忧。她告诉记者:“由于家人和朋友长期(chángqī)受到西方媒体对华不实报道的影响,在他们眼里,中国是一个落后(luòhòu)、危险的国家,不适合年轻人发展和生活。”尽管如此(jǐnguǎnrúcǐ),安娜依然怀着探索和求知的热情,毅然选择了中国作为自己学业和人生的新起点。
图为安娜在(zài)郑州大学。
“刚开始我也有些(yǒuxiē)担忧,但出于对中国的(de)浓厚兴趣,我还是坚持了自己的选择。2017年,我来到中国,开始在山东大学攻读硕士学位。虽然其间也经历了许多(xǔduō)文化碰撞和生活挑战,但我逐渐被中国式现代化的蓬勃发展和中国深厚的历史文化底蕴(wénhuàdǐyùn)所吸引。”安娜(ānnà)说,三年的硕士留学生活让她亲身感受到了中国高效便捷(biànjié)的基础设施、开放包容的社会氛围,以及源远流长的文化传承,“最重要的是安全”。
正因如此,在完成(wánchéng)硕士学业(xuéyè)后,安娜坚定地选择留在中国继续深造。这一次,她选择了中华文明的重要发祥地——河南。
“就外交话语学研究而言,郑州大学无疑是(shì)中国最具权威的学府,这也是我选择来河南读博的主要原因。同时,河南作为中华文明的重要发祥地(fāxiángdì),更是(gèngshì)感受中国文化根脉的最佳选择。”安娜(ānnà)说,在河南,她不仅感受到了中华文化的博大精深,也亲眼见证了中国式现代化的生动(shēngdòng)实践。
图为安娜(ānnà)在宇通高环测试场参观。
今年(jīnnián)2月,安娜走进郑州宇通集团,第一次近距离感受智能化、现代化的新能源商用车生产线,由衷感叹:“中国(zhōngguó)的发展速度(sùdù),远远超出我的想象。”
安娜告诉记者,其实真正打破家人偏见的(de)还是亲身经历。去年夏天,安娜的母亲首次来到河南。虽不懂中文和(hé)英语,可她却被这里(zhèlǐ)的人情味儿深深打动。没事儿时(shí)跳跳广场舞,去邻居家串个门、吃顿饭……安娜说:“妈妈回国后成了‘行走的中国名片’,不断向亲友讲述这里的发展变化,感叹‘中国真的和想象中完全不一样(yīyàng)’。”
图为安娜的父亲(右)和(hé)亲友团在二七广场合影留念。
今年(jīnnián)5月,安娜的父亲也来了。他被眼前的繁荣景象和人们的热情友善所打动,坦言过去对中国(zhōngguó)的刻板印象已完全改变。“我爸爸尤其喜欢河南的文化和美食,觉得这里远超(yuǎnchāo)预期。”安娜说,这些点滴经历让她和父母看见了一个更加(gèngjiā)真实、可亲的中国,也让她更加坚定了扎根于此、参与中国发展(fāzhǎn)的信念。
安娜的家族与中国有着深厚的渊源。她的姑姑时(shí)常讲述1966年周恩来总理第三次访问阿尔巴尼亚(āěrbāníyà)(āěrbāníyà)时的故事。那时,姑姑作为阿尔巴尼亚青少年代表,曾亲自向来访的周恩来总理献花,这段珍贵的友谊成了家族永远难忘的记忆。如今,中阿两国在贸易、教育、文化等领域的合作不断深化,继续(jìxù)书写(shūxiě)着新的友好篇章。
图为安娜的(de)母亲在洛阳体验汉服。
“我听姑姑说,当时中国代表团车队从机场前往首都地拉那(dìlānà),途经我们所在的城镇。作为学生欢迎(huānyíng)团的代表,她向周恩来总理献花。两国友谊深厚,沿途街道挤满了热情欢迎的人群(rénqún)。我的父母也为姑姑能够(nénggòu)参与这一重要(zhòngyào)时刻感到无比骄傲。”安娜告诉记者,作为一名留学生,她深感自己肩负着推动两国文化交流的重要使命。
安娜说:“为了更好地推动阿中文化交流,让更多外国人了解真实的中国,我加入了学院‘豫见中国、语通世界:多语种(duōyǔzhǒng)、数智化讲(jiǎng)好中国故事’研究生创新团队(tuánduì)。当前,我们正全力筹备中国国际大学生创新大赛,借助人工智能赋能多语种翻译与传播,为讲好中国故事注入青春活力。我坚信,随着越来越多像我这样的年轻人(niánqīngrén)的加入,阿中友谊必将更加深厚(shēnhòu),两国人民(liǎngguórénmín)的心也会更加贴近。”
志合者,不以山海为远。安娜的故事(gùshì),是(shì)新时代中阿文化交流的缩影,更是两国青年携手共创未来的生动见证。
河南日报社全媒体记者(jìzhě) 赵汉青
“我第一次来中国是(shì)在2017年。那时候,我的家人(jiārén)其实并不太支持(zhīchí)我来中国留学,因为他们长期受到西方媒体对华不实报道的影响,认为中国是一个既落后又危险的国家,但我最终还是来了。”
6月11日,在郑州大学外国语与国际关系学院,记者再次见到了安娜(Ambra Thana)。与今年(jīnnián)2月初次见面时的(de)闲聊不同,这(zhè)一次(yīcì),她与记者分享了自己的留学经历,以及她眼中那个真实的中国。
安娜来自阿尔巴尼亚,自2020年起在郑州大学攻读博士学位,师从外国语与(yǔ)国际关系学院(guójìguānxìxuéyuàn)副(fù)院长、中国外交话语研究院院长杨明星教授,专攻外交话语学。
图为安娜(ānnà)和导师杨明星。
起初,安娜的中国求学之路并不(bù)顺利,甚至遭到了来自家人(zìjiārén)和朋友的质疑与担忧。她告诉记者:“由于家人和朋友长期(chángqī)受到西方媒体对华不实报道的影响,在他们眼里,中国是一个落后(luòhòu)、危险的国家,不适合年轻人发展和生活。”尽管如此(jǐnguǎnrúcǐ),安娜依然怀着探索和求知的热情,毅然选择了中国作为自己学业和人生的新起点。
图为安娜在(zài)郑州大学。
“刚开始我也有些(yǒuxiē)担忧,但出于对中国的(de)浓厚兴趣,我还是坚持了自己的选择。2017年,我来到中国,开始在山东大学攻读硕士学位。虽然其间也经历了许多(xǔduō)文化碰撞和生活挑战,但我逐渐被中国式现代化的蓬勃发展和中国深厚的历史文化底蕴(wénhuàdǐyùn)所吸引。”安娜(ānnà)说,三年的硕士留学生活让她亲身感受到了中国高效便捷(biànjié)的基础设施、开放包容的社会氛围,以及源远流长的文化传承,“最重要的是安全”。
正因如此,在完成(wánchéng)硕士学业(xuéyè)后,安娜坚定地选择留在中国继续深造。这一次,她选择了中华文明的重要发祥地——河南。
“就外交话语学研究而言,郑州大学无疑是(shì)中国最具权威的学府,这也是我选择来河南读博的主要原因。同时,河南作为中华文明的重要发祥地(fāxiángdì),更是(gèngshì)感受中国文化根脉的最佳选择。”安娜(ānnà)说,在河南,她不仅感受到了中华文化的博大精深,也亲眼见证了中国式现代化的生动(shēngdòng)实践。
图为安娜(ānnà)在宇通高环测试场参观。
今年(jīnnián)2月,安娜走进郑州宇通集团,第一次近距离感受智能化、现代化的新能源商用车生产线,由衷感叹:“中国(zhōngguó)的发展速度(sùdù),远远超出我的想象。”
安娜告诉记者,其实真正打破家人偏见的(de)还是亲身经历。去年夏天,安娜的母亲首次来到河南。虽不懂中文和(hé)英语,可她却被这里(zhèlǐ)的人情味儿深深打动。没事儿时(shí)跳跳广场舞,去邻居家串个门、吃顿饭……安娜说:“妈妈回国后成了‘行走的中国名片’,不断向亲友讲述这里的发展变化,感叹‘中国真的和想象中完全不一样(yīyàng)’。”
图为安娜的父亲(右)和(hé)亲友团在二七广场合影留念。
今年(jīnnián)5月,安娜的父亲也来了。他被眼前的繁荣景象和人们的热情友善所打动,坦言过去对中国(zhōngguó)的刻板印象已完全改变。“我爸爸尤其喜欢河南的文化和美食,觉得这里远超(yuǎnchāo)预期。”安娜说,这些点滴经历让她和父母看见了一个更加(gèngjiā)真实、可亲的中国,也让她更加坚定了扎根于此、参与中国发展(fāzhǎn)的信念。
安娜的家族与中国有着深厚的渊源。她的姑姑时(shí)常讲述1966年周恩来总理第三次访问阿尔巴尼亚(āěrbāníyà)(āěrbāníyà)时的故事。那时,姑姑作为阿尔巴尼亚青少年代表,曾亲自向来访的周恩来总理献花,这段珍贵的友谊成了家族永远难忘的记忆。如今,中阿两国在贸易、教育、文化等领域的合作不断深化,继续(jìxù)书写(shūxiě)着新的友好篇章。
图为安娜的(de)母亲在洛阳体验汉服。
“我听姑姑说,当时中国代表团车队从机场前往首都地拉那(dìlānà),途经我们所在的城镇。作为学生欢迎(huānyíng)团的代表,她向周恩来总理献花。两国友谊深厚,沿途街道挤满了热情欢迎的人群(rénqún)。我的父母也为姑姑能够(nénggòu)参与这一重要(zhòngyào)时刻感到无比骄傲。”安娜告诉记者,作为一名留学生,她深感自己肩负着推动两国文化交流的重要使命。
安娜说:“为了更好地推动阿中文化交流,让更多外国人了解真实的中国,我加入了学院‘豫见中国、语通世界:多语种(duōyǔzhǒng)、数智化讲(jiǎng)好中国故事’研究生创新团队(tuánduì)。当前,我们正全力筹备中国国际大学生创新大赛,借助人工智能赋能多语种翻译与传播,为讲好中国故事注入青春活力。我坚信,随着越来越多像我这样的年轻人(niánqīngrén)的加入,阿中友谊必将更加深厚(shēnhòu),两国人民(liǎngguórénmín)的心也会更加贴近。”
志合者,不以山海为远。安娜的故事(gùshì),是(shì)新时代中阿文化交流的缩影,更是两国青年携手共创未来的生动见证。






相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎